Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

Non mi piace la carne di cervo

  • 1 -deer o venison?-

    Nota d'uso
    Di solito in inglese si usano due sostantivi diversi per indicare un animale e la sua carne. Quando ci si riferisce al cervo come animale si usa “deer”, mentre quando si parla della carne il termine corretto è “venison”: Non mi piace la carne di cervo, I don't like venison (non I don't like deer).

    English-Italian dictionary > -deer o venison?-

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»